Archivo de November, 2009

Viajar, sumar festivales

Sunday, November 29th, 2009

Carme Arenas, Pedro Mairal y Daniel Mordzinski, con la moderación de Susana Reinoso, participaron en la primera edición de Filba donde hablaron de la experiencia de participar en festivales de literatura.

mosaico de mordzinski

Los festivales literarios han ganado vigencia y fuerza desde finales del siglo XX en diversas ciudades del mundo y que han conseguido situar a la escritura en escena. En la edición de 2008 de FILBA una mesa se ocupó de este tema: un festival que discute sobre los festivales.

Participaron de ese encuentro Carme Arenas (crítica literaria española que se encuentra analizando el fenómeno de los festivales literarios), Pedro Mairal (escritor argentino que ha sido invitado a participar de numerosos festivales de literatura americana), Daniel Mordzinski (argentino radicado en parís desde 1980, considerado el fotógrafo de los escritores, quien ha retratado a los protagonistas más destacados de las letras hispanas y es el fotógrafo oficial del Hay Festival de literatura). El encuentro estuvo moderado por Susana Reinoso (periodista cultural del diario La Nación, corresponsal en los festivales y las ferias internacionales de literatura en el mundo).

Aquí los momentos más salientes:

pedro mairal por daniel mordzinski

Susana Reinoso: Las preguntas son siempre las mismas: ¿Por qué un fenómeno se instala? ¿Por qué de pronto comenzamos a tener más festivales literarios en el mundo? ¿Por qué el escritor se convierte en el centro de la escena y no su obra? ¿O es que primero hay que instalar al escritor para luego poder instalar su obra? Espero que nuestros invitados puedan contestarnos algunos de estos interrogantes que, imagino, todos los compartimos. Daniel Mordzinski ha preparado para esta ocasión un documento visual de doce minutos. Vamos a comenzar viendo eso, para luego escuchar sus palabras. (Video)

(more…)

Hacia Roberto Bolaño: Escenarios

Monday, November 23rd, 2009

Rodrigo Rojas, Alberto Fuguet y Cecilia Huidobro participaron en Filba 2008 de la mesa Escenarios en la que hablaron de los “desplazamientos” de Roberto Bolaño.

En la primera edición de Filba se desarrolló un homenaje especial a la figura y obra de Roberto Bolaño. Dentro de ese homenaje, Rodrigo Rojas y Alberto Fuguet, con la moderación de Cecilia Huidobro, participaron de la mesa Escenarios, en la que hablaron del desplazamiento del escritor chileno: sus diversos lugares de residencia, los países, su afinidad con los géneros literarios y sus distintos oficios. Rojas y Huidobro son docentes en la Cátedra Roberto Bolaño de la Universidad Diego Portales. Alberto Fuguet es escritor y cineasta chileno.

En el medio, una curiosidad. Estaba prevista que la charla se diera en el domo que se levantó en la Plaza Perú, pero el viento que había era tal que, aun sin riesgo, daba la impresión de que el domo podía venirse abajo. El encuentro debió trasladarse al hall del Malba. Por eso Cecilia Huidobro comienza señalando ese primer “desplazamiento” como una acción de Roberto Bolaño.

escenarios

Cecilia G. Huidobro: Hola, muy buenas tardes. No me cabe duda de que ya ocurrió el primer desplazamiento y no me cabe duda de que Roberto Bolaño ha de haber metido mano en esto, y nos encontramos en el lugar en donde no debiéramos haber hecho esta conversación. Eso me parece ciertamente una señal de que esto debiera ser una muy grata conversación, una señal de que nosotros tenemos que convocar, en esta conversación, a Roberto Bolaño, y que creo que ya de alguna manera él está participando, haciendo estas bromas, que solía hacer, con las cuales gustaba muchísimo de poner todo en cuestionamiento. Como decía la presentación, a mí me parece bien extraordinario que se realice, desde luego, este Festival literario en el Malba. Realmente aprovecho la ocasión para felicitar a los organizadores y también me parece bastante impresionante que este festival organice tres mesas dedicadas a Roberto Bolaño. Entonces, ciertamente la pregunta es: ¿qué pasó? ¿Qué hizo? ¿Cómo estamos leyendo? ¿Qué pasa con la obra de Roberto Bolaño y por qué hoy día un festival de esta envergadura le destina una parte significativa de su programación a él? Dentro de estas mesas que se han organizado, la nuestra – como ya se dijo– tiene el sugerente título de “Escenarios”. A mí me resultó un poco inquietante el término, el concepto, y en verdad, casi pienso en una puesta en escena. La primera asociación que se me produjo con el término “escenario”, es esto de una puesta en escena; cómo hoy día –que es lo que significa, en el fondo– se lee la obra de Roberto Bolaño, una vez que se han cumplido ya cinco años de su muerte, y que sin embargo se siguen editando sus libros y se siguen produciendo, además, descubrimientos. Esa cosa rara que yo creo que a él le hubiera producido muchísima y más de una broma, esto de que aparezcan inéditos, y parece que estuviera escribiendo todavía en su casa, ¿no?

(more…)

Interpretación, diálogo, dominio

Monday, November 16th, 2009

La apertura de la primera edición del Festival estuvo a cargo de Gianni Vattimo que dio una conferencia sobre “Interpretación, diálogo, dominio”. Aquí el texto completo de un encuentro único.

gianni vattimo

Empiezo pidiendo disculpas por mi español, pero a mí me gusta mucho mi castellano y espero que sea un gusto compartido por el público. El título de esta conversación -por la cual agradezco a todos los que me invitaron e hicieron posible este encuentro- se construyó y modificó a lo largo del tiempo que separa, que divide la aceptación de la invitación hasta el día de hoy. Es decir, no vivo en el planeta Marte, pero vivo en Italia.

Yo intentaré seguir este texto que no lo he escrito en español, que casi no puedo leer. Voy a anunciar los siete puntos en los cuales se articula este texto, que tiene muchísimo que ver con la circulación, como ustedes van a ver al final, en la conclusión. Se empieza con una toma de distancia de la retórica del diálogo, que ha devenido en algo más o menos intolerable en los últimos tiempos. En la política italiana, por ejemplo, los opuestos se acusan recíprocamente de no querer el diálogo: “Tú no quieres el diálogo” “Sí, yo quiero el diálogo, tú no quieres el diálogo”, etcétera. Pero nunca nombran a la cosa misma; es decir, ¿de qué tendrían que hablar si dialogaran? Esto lo digo paradójicamente en relación a la política italiana, pero creo que es un problema mundial y voy a explicar por qué. No puedo enunciar todos los puntos, sino no voy a hacer mi conferencia.

Primer punto: ¿Por qué el diálogo ha devenido en una retórica más o menos intolerable? Ha devenido porque nos hemos devenido más sensibles al componente de dominio que está siempre presente en el diálogo, si lo tomamos en su sentido platónico. Ustedes saben que Platón era un gran filósofo del diálogo o que escribió solamente diálogos. ¿Y qué pasa en los diálogos de Platón generalmente? Hay como un ignorante al que se interroga, al cual se le ponen preguntas muy bien organizadas por el maestro, que es frecuentemente Sócrates, y al final el ignorante descubre la verdad, dice “eureka, he descubierto la verdad”. Pero el maestro, que lo dirigía en el diálogo con las pregunta,s ya conocía la verdad y, sobre todo al final, se llega a una verdad que se imagina objetivamente demostrada, dada, en la cual todo se tranquiliza, todo se resuelve. Pero esta estructura es sospechosa porque, efectivamente, el hecho de que haya un maestro que pregunta, que conduce el diálogo es más o menos como una forma de escuela activa, pero en la cual el maestro sabe dónde se va y se va donde el maestro quiere, desea o impone ir, prácticamente.

(more…)

Autobombo y plagio en la red

Monday, November 9th, 2009

En la primera edición de Filba, Cecilia Szperling, Alberto Fuguet (Chile), Tomasz Piatek (Polonia), con la moderación de Guillermo Piro participaron del panel “Autobombo y plagio en la red”. Un interesante encuentro en el que se abordaron la relacionan de la literatura y el periodismo con los blogs.

Publicamos aquí los momentos más salientes. (Para que ellos pueda autobombearse o plagiarse desde sus respectivos blogs).

Tomasz Piatek, Cecilia Szperling, Alberto Fuguet, Guillermo Piro

Guillermo Piro: Buenas tardes a todos. Inevitablemente hay una postura intrínseca en relación a los blogs, digamos el hecho misma de su propia existencia. Aquellos que tienen un blog y lo defiende saben por qué y aquellos que no lo tienen también saben por qué no lo tienen y por qué no quieren tener uno. En cualquier caso, eso determina la existencia de ciertos argumentos que pueden ser debatidos.

En síntesis, la temática se centra en dos asuntos. Uno es el autobombo: la utilización del blog como plataforma de promoción, de autopromoción. Al mismo tiempo el plagio en la red, ese hábito antiquísimo que en la red probablemente tenga una especie de simplicidad técnica porque basta pintar un texto, copiar y pegarlo en otra parte.

Yo, particularmente, -esto lo vamos a discutir ahora- creo que la web en general promueve el análisis de ciertos problemas, si estamos de acuerdo con que por ejemplo los blogs tienen especial predilección por los problemas de cualquier tipo, pero al mismo tiempo promueven la generación de problemas inexistentes. Dudo de que efectivamente sea un problema la cuestión de plagio en la web, me parece más grave el plagio en el sentido antiguo, que se conocía antes de la existencia de la red. Hay una cierta exacerbación de su peligrosidad. Lo que se puede analizar es hasta qué punto la mecánica del plagio es tan tonta y su funcionamiento en la web puede llegar a ser irritante, cosa que me resulta muy aceptable.

¿Hace cuántos años que tenés el blogs?

(more…)

La crónica, periodismo portátil de autor

Monday, November 2nd, 2009

Juan Villoro y Daniel Alarcón, mantuvieron un diálogo sobre la crónica en Filba 2008 con la moderación de otro Alarcón: Cristian. El lugar de la crónica, los límites, el compromiso con la verdad, la investigación; Gabriel García Márquez, Ryszard Kapuściński, Santiago Roncagliolo.

Un encuentro imperdible:

Cristian Alarcón: Juan, vos has jugado de extranjero muchas veces. Si hay algo que me parece que es casi emblemático de algunos de tus textos, sobre todo de los cuentos, son las escenas de los aeropuertos. En Los culpables hay un par de ellas y en las crónicas suele haberlas también. Hay otros escritores obsesionados por los aeropuertos. Hay toda una narratología de lo aeroportuario. Pienso en eso y en tu permanente ir y venir de un hombre que ha viajado siempre. Y una cosa que me causó misterio fue tu experiencia como diplomático en Berlín, como agregado cultural. Una cosa que decía Daniel en ese textito en español, que nos recordaba, (creo que el último de los puntos que le marcaba su amigo) era que cuando uno camina por una ciudad en la que se habla en otro idioma, uno termina de comprender; es una de las sensaciones de libertad más fuerte, es sentirse verdaderamente libre. ¿Cómo es para vos el viaje? ¿A qué te llevan los viajes y cómo eso se termina plasmando en tus textos narrativos?

Juan Villoro: Me gusta mucho la pregunta, Cristian. Yo creo que los viajes que imponen y marcan condiciones, tienen que ver con el ejercicio de narrar. Por ejemplo una pregunta que a mí me ha parecido bastante intrigante es la que a veces te hacen en algunos aeropuertos cuando te dicen “¿usted mismo empacó su maleta?”. Es algo bastante extraño porque empiezas a pensar si tú realmente empacaste tu maleta. La última vez que me lo preguntaron mi hija Inés de seis años me dijo que me iba a poner una sorpresa en la maleta. Naturalmente la sorpresa resultó que era unas pantuflas, una caja de Kleenex (probablemente para el llanto que yo tendría al separarme de ella) y tres conejos de peluche. Yo no lo sabía. Entonces, en ese momento si a mí me pedían que describiera todos los objetos de mi maleta, evidentemente no podía hacerlo. Yo creo que el trabajo del cronista tiene que ver con eso. Tú no eres el que empaca la maleta o sólo lo eres en parte. Tú te llevas algunas cosas a la maleta, pero siempre en el momento de desempacar encuentras los tres conejos de peluche y las pantuflas, que no sabías que estaban ahí, y qué bueno que se hayan colado. Por eso escribí un libro que se llama Safari accidental pensando un poco en esta idea, que uno va viajando en pos de una presa, un tigre y acabas capturando un conejo de peluche. Lo que encuentras es lo que has estado buscando un poco en secreto. Los viajes tienen esta posibilidad de descentrar al cronista. Pero aunque el cronista no viaje de todas maneras está atravesando fronteras. Me gustó mucho algo que decía Daniel, de cultivar las nostalgias o inventar las nostalgias ante un país que no es suyo: es un país de la infancia, es un país del origen, es el país de su familia, su herencia y al mismo tiempo el país donde no ha vivido. Regresar es un viaje en el espacio pero también en el tiempo, hacia el que él fue o pudo ser en el pasado. Y uno de los trabajos recurrentes del cronista es hacer este viaje de fronteras, donde tampoco estás muy seguro de si fuiste tú el que empacó esa maleta rumbo a un pasado.

(more…)