Archivo de October, 2009

El diálogo entre Abelardo Castillo y Sylvia Iparraguirre

Sunday, October 25th, 2009

Abelardo Castillo y Sylvia Iparraguirre comparten algo más que la vida literaria. Comparten la vida. Matrimonio desde hace años, son raras, sin embargo, las presentaciones en que aparecen juntos: en la primera edición de Filba participaron una de ellas. Acompañados por Sivia Hopenhayn, Castillo e Iparraguirrre mantuvieron unos “diálogos argentinos”. Al final, cada uno leyó un texto del otro (ver el video).

Los invitamos a seguir uno de los momentos más cálidos e interesantes de Filba 2008:

abelardo castillo

Silvia Hopenhayn: La verdad es que es una pareja literaria fundamental y de mucha relación lúdica y literaria. Siempre están hablando de la literatura como si hablasen de amigos: que les pasó una cosa, que les pasó otra, y en realidad son personajes que se mezclan en la charla. Es toda una riqueza conversar de esa manera porque es ingresar en el diálogo mundano una dimensión que es absolutamente racional y mágica, los dos aspectos. Tienen una vida en común, tienen lecturas en común, pero sí diría que tienen rumbos literarios muy diferentes. Más bien se trataría de intersecciones, y como este Filba justamente se caracteriza por la palabra circuitos, me parece bueno que circulemos por esas intersecciones.

Ahora, ¿qué hacemos hoy con ellos dos aquí? Primero que nada, pensaba en que si bien no han escrito juntos, sí estaría tentada de leer alguna antología que pudieran hacer juntos. Así como Monterroso hizo con Bárbara Jacobs la hermosísima Antología del cuento triste, yo pensaba cómo sería una antología del diálogo cotidiano que tienen Abelardo Castillo y Sylvia Iparraguirre, de todos esos libros que intercambian, de los que no comparten también. Y esa era como la primera entrada, digamos: ¿Se ha jugado alguna antología en el desayuno?

(more…)

Paisajes políticos

Monday, October 19th, 2009

El diálogo entre William Ospina y Horacio Castellanos Moya en Filba 2008.

Uno de los paisajes que se recorrieron en la primera edición de Filba fue el paisaje político. Con la presencia de William Ospina (Colombia) y Horacio Castellanos Moya (El Salvador) se dio un diálogo sobre literatura y política, con la moderación de Matilde Sánhez.

Además de destacados exponentes de la literatura actual –William Ospina acaba de ganar el Rómulo Gallegos–, ambos autores tienen un claro compromiso políticamente. Ospina, escritor, poeta, ensayista, ha trabajado la política en numerosos textos –ha abordado, por caso, la historia de la colonización en la novela Ursúa–. Castellanos Moya sufrió el abuso del poder político al tener que exiliarse tras la publicación de la novela El asco.

paisajes politicos

Matilde Sánchez: Quisiera preguntar, William, si lo político es una reflexión acerca del presente, un desafío, una denuncia o una queja, ¿creés que tu tríptico es político? ¿Qué tipo de política hacés cuando estás narrando el espanto de un villano en la conquista?

William Ospina: La política me interesa mucho, y no tanto como una tensión entre fuerzas que luchan por el poder cuanto por la posibilidad de convivencia y por la posibilidad de existencia de una civilización, de un orden humano posible. Toda la historia de América me plantea preguntas políticas en ese sentido: qué tanto hemos construido una civilización, qué tanto impera aquí realmente la ley. Desde hace mucho tiempo lo que escribo en la poesía, en el ensayo y ahora en la novela, tiene que ver con una pregunta sobre la lengua, sobre por qué hablamos una lengua que no nació en nuestro territorio y qué tanto se parece esa lengua al mundo en que vivimos porque me parece que de eso dependen muchas cosas. Siempre recuerdo los versos harto políticos de un poeta africano, que decía: “sienten ustedes este sufrimiento y esta desesperación que no tiene igual, de domesticar con palabras de Francia este corazón que me dio el Senegal.” Siempre me pregunté para nosotros qué tanto existía un drama similar; qué tanto la lengua que hablamos expresa realmente lo que somos, qué tanto hablamos una lengua prestada que nos dejaron los enemigos, cómo se dio eso y qué tanto los escritores latinoamericanos contamos con una lengua propia para hablar del mundo en que vivimos. Esta pregunta tenía seguramente mayor gravedad anteriormente; ahora vivimos en una época de crecientes fusiones y mezclas en donde ya no es tan extraño que haya que nombrar el mundo con una lengua que llegó de otra parte, y donde, a parte, la lengua española a sufrido muchísimas transformaciones en nuestro continente e incluso podría decirse que ha llegado a convertirse en una lengua americana.

(more…)

El imposible arte de escribir ficción

Monday, October 12th, 2009

Entrevista a Mario Bellatin en Filba 2008.

En la última jornada de la edición 2008 de Filba Mario Bellatin, una de las figuras más destacadas de la literatura latinoamericana, participó de una actividad doble: primero participó de una entrevista pública a cargo de Graciela Goldchluk donde habló acerca de la Escuela Dinámica de Escritores y el imposible arte de escribir ficción, y luego leyó Los fantasmas del masajista, texto más tarde fue publicado por Eterna Cadencia Editora.

Graciela Goldchluk: Vamos a conversar con Mario Bellatin en su carácter de creador de una obra singular como es la Escuela Dinámica de Escritores. Creo que todos conocen a Mario Bellatin como autor literario, autor de novelas finalistas por un Médici como Salón de belleza, autor de Mujeres de sal, de Efecto invernadero, Shiki Nagaoka: Una nariz de ficción y podemos continuar. Me resultó interesante ver que el último libro que publica Bellatin es presentado en la solapa como escritor y director de la Escuela Dinámica de Escritores. Esta es una escuela de escritores peculiar porque, entre otras cosas, tiene una sola previsión de la que vamos a hablar después. Yo empezaría por hablar de los maestros que han pasado por la Escuela Dinámica de Escritores. Tenemos a Margo Glantz, Francisco Goldman, José Manuel Prieto, Iván Tahys, Sergio Pitol, Jorge Volpi, Bárbara Jacobs, Edmundo Paz Soldán y muchísimos, tantos que hay más maestros que alumnos (sobre esto también vamos a volver).

(more…)

e-lit: paisajes visionarios

Monday, October 5th, 2009

Uno de los paneles de la primera edición de Filba fue e-lit: paisajes visionarios. Leonardo Valencia, Rafael Cippolini, Edmundo Paz Soldán, con la moderación de Belén Gache hablaron de las implicancias del uso de la tecnología en la literatura: entre otros puntos, mencionaron las experiencias de Valencia con novelas colaborativas en la web, la expansión arbórea de la información en un libro digital conectado a internet, la producción ritual del libro. Publicamos aquí los momentos más salientes.

público

Belén Gache: Yo creo que con respecto al término “e-literatura”, ya hay una serie de problemas. Es decir, en primer lugar, uno se podría preguntar si hay una literatura que no implique de por sí una tecnología. También el mismo término nos lleva a preguntarnos acerca de los límites de la literatura, cuáles son los límites. Es decir, la literatura que no está impresa ¿es literatura o no?, si está declamada oralmente ¿es literatura?, si está escrita a mano ¿es literatura?, si no está publicada por una editorial ¿es literatura?, ¿sí o no? ¿Es literatura si está escrita en una hoja de papel, si está escrita en una pared, si está escrita sobre el agua, si está escrita con humo?… Es decir, cuáles son los límites de la literatura y por qué se hace esa diferencia con la e-literatura.

Las preguntas no son nuevas, fueron planteadas desde siempre por los escritores –los límites de la literatura-, especialmente desde las vanguardias históricas a comienzo del Siglo XX, que hacían hincapié en la materialidad de los signos. Yo lo que creo –y también lo dejo un poco para si da lugar, debatir un poco después- me parece que desde la poesía siempre hubo más iluminaciones al respecto que desde la narrativa.

(more…)